우수고객

칠십인역 입문

칠십인역의 정의 역사적 배경 기원 번역 과정 가치 권위

  • 643
  • 페이스북
  • 블로그
  • 카카오스토리
확대보기

그레고리R.래니어, 윌리엄A.로스

이민희 역자

북오븐

2024년 01월 02일 출간

ISBN 9791197407192

품목정보 152*225*11mm216p320g

가   격 18,500원 16,650원(10%↓)

적립금 0원

카드
무이자
혜택보기

배송정보이 상품을 포함하여 15,000원 이상 구매시 무료배송

준비기간1일 이내 (토/주일/공휴일 제외, 당일 오전9시 이전 결제완료 주문기준) 설명보기

품목코드A000257769

매장현황
설명보기 지점별재고
광화문 강남 일산 구로 의정부 노원
1 1 0 0 0 1
* 주의: 실시간 재고수량이 달라지므로 방문전 전화확인 필수!
수량 상품 수량 1 감소 상품 수량 1 증가

총 합계금액0

상품 상세 정보
바로구매 장바구니 위시리스트
필독! 공지사항

함께 보면 좋은 상품이예요

왜 신약 저자들은 히브리어 본문이 아니라 칠십인역을 사용했는가?

칠십인역은 구약과 신약 해석에 어떤 도움을 주는가?


칠십인역(Septuagint)을 잘 아는 사람은 많지 않다. 신학생이나 목회자들도 잘 알지 못하며 그리스도인들 역시 마찬가지다. 성경 난외주나 주석을 보다가 간혹 칠십인역을 떠올리며 궁금함을 느끼기도 하지만 그리스어로 번역된 구약 성경이라는 것, 이스라엘 열두지파에서 6명씩 파견된 72명의 유대 학자들이 72일간 번역했다는 전설 같은 이야기(아리스테아스의 편지) 정도만 알 뿐이다.

그렇다면 칠십인역이란 무엇이며 왜 중요한가?


그 물음에 이 책은 다음과 같은 정보를 제공한다.

⦁ ‘칠십인역’에 대한 기초, 그리고 명칭이 다소 문제적인 이유

⦁ 번역의 기원 (누가, 어디에서)

⦁ 히브리 성서를 그리스어로 번역하기 위해 사용된 접근법(들)

⦁ 역사 도처에서 일어난 그리스어 본문의 전수

⦁ 구약 연구에서 칠십인역의 가치 (정경, 본문, 해석)

⦁ 신약 연구에서 칠십인역의 가치 (초기 교회의 채택, 신약의 문체/어휘에 영향, 구약 인용에서 사용)

⦁ 오늘날 교회에서 칠십인역이 갖는 권위의 성격


이 책은 독자들이 구약과 신약을 해석할 때 어떻게 칠십인역을 이해하고 활용해야 할지 알려줄 것이다. 


이 책의 특징

⦁ 칠십인역의 번역과 전승 과정을 통해 성경이 우리에게 오기까지 과정을 알 수 있다.

⦁ 칠십인역 이해를 통해 히브리 성서의 원문을 복원하는 데 도움을 준다.

⦁ 칠십인역 이해를 통해 고대 유대 세계를 들여다볼 수 있다.

⦁ 히브리성서와 칠십인역의 공통점과 차이점을 통해 칠십인역 번역자들의 신학을 알 수 있다.

⦁ 신약 저자들의 구약(칠십인역) 사용을 통해 초기 교회의 신학을 엿볼 수 있다.

⦁ 설교자들이 성경을 해석할 때 칠십인역(외경을 포함한)을 어느 정도의 무게로 참고해야 할지 알 수 있다.

⦁ Logos 프로그램 사용자들이 구약을 해석할 때 칠십인역을 얼마나, 어떻게 활용해야 할지 알 수 있다.


목차


들어가는 글


1부 | 칠십인역이란 무엇인가?

1장. (이름과 상관없이) 이른바 칠십인역이란 무엇인가?

2장. 그리스어 구약은 누구로부터, 어디에서 왔는가?

3장. 그리스어 구약은 어떻게 번역되었나?

4장. 그리스어 구약은 어떻게 발전했나?


2부 | 칠십인역은 왜 중요한가?

5장. 구약 연구에서 칠십인역은 왜 중요한가?

6장. 신약 연구에서 칠십인역은 왜 중요한가?

7장. 칠십인역은 어떤 권위를 갖나?

부록 | 칠십인역에 관한 열 가지 핵심 질문

찾아보기

성구 찾아보기


본문 펼쳐보기


여기서 주목해야 할 핵심은 현대의 성서 번역에서 사용된 히브리어 본문은 수천 년 전 성경을 기록할 때 회람됐던 본문과 절대 같지 않다는 점, 그리고 고대 그리스어 번역가들 앞에 놓였던 본문과도 다르다는 점이다. 따라서 히브리 성서는 어디에서 왔고 (우리가 현대의 성서 난외주에서 보는 것과 같은) 문구의 차이는 어떻게 나타나기 시작했는지 감을 잡는 것이 중요하다.

1장. (이름과 상관없이) 이른바 칠십인역이란 무엇인가?_21


즉 그리스어 번역가들이 작업을 시작할 때, 현장에는 복수의 히브리어 본문이 있었다. 히브리 성서의 고대 사본들은 오늘날 현대 번역에서 사용되는 히브리어 마소라 본문과 완전히 일치하지 않았을 뿐더러, 고대 사본들 간에도 정도의 차이가 다양했다. 궁극적으로, 히브리 성서의 역사는 우리가 바라는 만큼 깔끔하지 않다.

1장. (이름과 상관없이) 이른바 칠십인역이란 무엇인가?_24


둘째, (많은 현대의 성서 번역들처럼) 한 팀으로 꾸려진 번역위원회가 한꺼번에 완전히 제작했다는 듯이 칠십인역을 그 자체로 단일하고 동질적인 실체처럼 말하는 것은 지나친 단순화이다. 적어도 두 가지 이유 때문에 학생들, 목회자들, 심지어 학자들도 이런 실수를 흔하게 저지른다. 우선은, 오늘날 우리가 ‘바로 그’ 칠십인역의 사본 한 권을 구매할 수 있기 때문에, 별생각 없이 고대에도 신간처럼 전부 한 번에 나왔을 것이라 가정한다. 그러나 다음 장에서 다루겠지만, 그렇지 않다. 또 다른 이유로, 표준 용어 자체가 이런 오해를 계속 불러일으킨다. 칠십인역은 ‘칠십인역’으로 불린다. 다른 책들처럼 단일한 명칭이 있기 때문에 잘 편찬된 동질물이라는 인상을 줄 수 있다.

1장. (이름과 상관없이) 이른바 칠십인역이란 무엇인가?_24


일반적으로 오경의 번역가들은 관습적인 그리스어를 사용해 히브리어 본문을 문자 그대로 번역했다. 출애굽기 14:1에서 각 히브리어 단어가 그리스어와 어순 그대로 연결된 예를 확인할 수 있다.

3장. 그리스어 구약은 어떻게 번역되었나?_60


그리스어 오경에서 다음으로 흔한 특징은 번역이 어떤 면에서는 히브리어 본문에서 벗어나지만 여전히 관습적인 그리스어를 사용한다는 것이다. 이런 이탈에는 세 가지 주된 이유가 있다10

3장. 그리스어 구약은 어떻게 번역되었나?_62


대다수 영어 번역도 그리스어 구약을 본문 비평적으로 사용할 때 이용 가능한 정보들을 요령 있게 잘 활용하므로, 이는 사실 새로운 소식이 아니다. 그럼에도 불구하고 성서학 학생들은 전통적인 사본이 마소라 전통에 보존되지 않은 경우 히브리어 본문을 복원할 때 그리스어 구

약이 중요한 역할을 한다는 사실을 알아야 한다.

5장. 구약 연구에서 칠십인역은 왜 중요한가?_115


2020년 기준으로, 히브리 성서와 그리스어 신약의 일부를 번역한 언어는 3,400개가 넘는다.25 수 세기 동안 전 세계 그리스도인 중 극히 일부만 구약을 히브리어로 읽었다. 설교자들은 세계 곳곳에서 벵골어, 스와힐리어, 북경어 등, 바울이나 모세 시대에는 존재하지 않았을 수도 있는 여러 다른 언어를 주요 언어로 사용해 성서를 가르쳤다. 그럼에도 그들 모두 그들의 언어로 된 성서를 ‘하나님의 말씀’이라 칭한다. 근본적으로 히브리어 구약과 그리스어 신약은 규범적 성경으로 간주되며, 교리 쟁점에서 최종 결정권을 갖는다. 그러나 교회 생활에서 암기하고, 가르치고, 전도하고, 예배할 때 자국어 번역은 하나님의 말씀으로 기능한다.

7장. 칠십인역은 어떤 권위를 갖나?_181


추천의글


칠십인역은 구약 연구뿐 아니라, 신약 연구에서도 떼려야 뗄 수 없는 중요한 분야이다. 특히 신약에서의 구약 사용을 연구하려면 반드시 다루어야 하는 영역이 그리스어 구약성경, 즉 칠십인역이다. 이미 세계 성서학계에서는 연구가 활발한 분야임에도, 국내에서는 그리스어 구약성경에 대한 마땅한 개론서가 없을 정도로 칠십인역 분야는 실로 척박한 토양이다. 이제 한국 성서학계의 창고에 이 토양을 개간할 긴요한 연장이 시의적절하게 갖춰지게 되었다. 구약을 연구하든, 신약을 연구하든 본서는 성서학 연구자뿐 아니라 신구약 본문을 진지하게 공부하는 목회자의 본문 연구 항해에 요긴한 방향타 역할을 할 것이며, 무엇보다도 황무한 국내의 칠십인역 연구에 고마운 마중물이 되어 줄 것이다.

_ 김경식 l 웨스트민스터신학대학원대학교 신약학 교수, 한국복음주의신약학회 총무 역임


칠십인역은 서양에서나 우리나라에서나 구약의 책이면서 신약의 언어이기 때문에 관심 영역에서 종종 벗어나 있었던 것이 현실이다. 하지만, 거꾸로 히브리어 구약성경의 신앙이 그리스어 세계의 신약성경에 전해지는 데 칠십인역이 결정적이었던 점도 부정할 수 없는 사실이다. 그런 점에서 다시 한번 『칠십인역 입문』이 번역된 것을 기쁘게 생각한다. 이 책이 칠십인역의 역사와 본문, 그 의미에 관해 찬찬히 친절하게 설명해주어 입문자들에게 충분한 도움을 주리라고 여긴다. 유럽 기반의 연구서들을 보충하여 학습한다면 더할 나위 없을 것이다.

_ 김정훈 l 부산장신대학교 구약학 교수


칠십인역은 신약에서 인용된 구약성경과 밀접한 관계가 있다. 하지만 그토록 많은 언급에 비해서 헬라어로 된 구약성경이라는 단순한 사실보다 더 자세한 내용을 아는 사람은 거의 없다. 게다가 그 내용을 다루는 도서조차 너무 전문적인 경우가 많아 연구를 시작하기에도 부담스러웠다. 이 책은 분량이 간결하면서도 꼭 알아야 할 내용들이 포함되어 거리감을 메워 줄 수 있어서 매우 반갑다.

_ 김한원 l 총신대학교 신학대학원 구약학 겸임교수


복음주의 구약학자와 신약학자가 협업하여 쓴 본서는 그리스어 구약이 우리의 관심을 끌어야만 하는 이유를 다층적으로 설명한다. 번역이 태동하게 된 역사적 배경, 번역 과정, 그리스어 구약의 발전 과정과 개정판본들의 출현, 구약 연구에서의 중요성 등을 다룬 흥미진진한 서술은 독서의 즐거움을 더해 준다. 히브리 성서와 그리스어 구약과의 관계를 논하는 끝부분은 이 책의 절정을 이룬다. 복음주의 학자들이면서도 학문적 정밀성으로 쓴 이 그리스어 구약(‘칠십인역’) 안내서는 차분하게 논리적이고, 서술은 서사적이고, 적용은 실제적이다. 목회자들은 물론 신학도들은 반드시 읽어야 할 책이라 생각하며 진심을 담아 추천한다.

_ 류호준 l 백석대학교 신학대학원 구약학 은퇴 교수


그리스어 구약은 매혹적이지만 까다로운 영역이다. 그래서 래니어와 로스 같은 신뢰할 만한 안내자가 필요하다. 그들은 정확성을 놓치지 않으면서 ‘칠십인역’이라는 용어 이면의 복잡성을 알기 쉬운 방식으로 소개한다. 이런 간추린 입문서는 보기 드문 성과라고 할 수 있다. 아주 훌륭한 책이다.

_ 피터 J. 윌리엄스 l 틴데일 하우스 총장


목회자들과 신학생들은 나에게 ‘영어를 사용하는 현대 그리스도인에게 칠십인역의 정체와 의미가 무엇인지’ 자주 질문한다. 『칠십인역 입문』은 이런 질문에 내놓을 새로운 추천 도서이다. 이 책은 주제에 대한 학문적인 지식을 다루었지만, 그럼에도 접근이 편하고 읽는 재미가 있다.

_ 로버트 L. 플럼머 l 남침례교 신학교 성서학 교수


칠십인역에 관심이 있는가? 그럼 이 책부터 시작하라. 접근하기 쉬운 이 소개 글은 복잡한 쟁점들이 거쳐 온 과정을 꾸준히 그려내면서, 칠십인역의 내용을 신중하게 다룬다. 학문적 정밀함과 신학적 감수성으로 까다로운 문제를 다루었으므로, 독자들은 칠십인역에 대한 잘못된 편견을 바로잡을 수 있을 것이다. 이 책은 이제 막 연구를 시작한 학생, 대학원생, 목회자, 그리고 우리가 성서를 어떻게 손에 쥐게 됐는지 궁금한 모든 이에게 유용한 책이다.

_ 브랜든 E. 크로우 l 웨스트민스터 신학교 신약학 교수


수업마다 칠십인역의 가치와 권위에 대한 질문을 받는다. 참 복잡한 문제지만 학생들은 명료한 답을 원한다. 교수인 나는 이전에는 칠십인역의 기원과 역할을 명확하고 정확하게 설명해주는 자료를 찾지 못했다. 래니어와 로스는 내가 이 질문을 받을 때마다 추천할 책을 집필했다. 적극적으로 추천한다.

_ 패트릭 슈라이너 l 미드웨스턴 침례 신학교 신약학 및 성서 신학 부교수


칠십인역은 성서 학자와 성실한 평신도 모두에게 난해한 지뢰밭이다. 왜 내 성경 난외주에 칠십인역이 언급되며, 본문과 다른 읽기와 다른 출처를 제시하는가? 왜 신약 저자들은 히브리어 본문이 아닌 칠십인역을 인용했을까? 지뢰밭을 잘 아는 래니어와 로스는 용어, 고대 번역의 과제, 본문과 번역의 역사, 정경 형성, 성서의 권위와 관련된 잠재적 위험에서 독자를 능숙하게 안내하고 반대쪽으로 안전하게 이끈다. 기꺼이 이 책을 추천한다!

_ 존 D. 미드 l 피닉스 신학교 구약학 부교수 

상품정보고시

상품정보고시입니다.
저자 (기본값:제작사 정보 미제공)
크기 전자책의 경우 파일의 용량
쪽수 전자책의 경우 제외
제품 구성 전집 또는 세트일 경우 낱권 구성, CD 등(기본값:해당사항없음)
출간일 (기본값:제작사 정보 미제공)
목차 또는 책소개 상세화면 표시
평점 0 매우 별로예요! 총 0건 평가 기준

무성의, 비방, 도배, 도용, 광고성 평등 상품평 성격에 맞지 않을 경우 사전 통보없이 삭제될 수 있습니다.

이 책을 평가해주세요!

상품평 작성하기

상품관련 문의를 남겨주시면 답변해드립니다. 성격에 맞지 않는 글은 삭제될 수 있습니다.

상품Q&A쓰기

배송 관련정보

배송비 

- 라이프북의 배송비는 15,000원 미만으로 주문하실 경우 3,000원의 배송비가 부과됩니다. (단,제작처 개별발송 상품은 제작처의 배송비정책을 따릅니다) ​

- 도서,산간 지방의 경우 및 퀵 서비스요청은 배송정책과 관계없이 추가 배송비는 고객님께서 부담하셔야 합니다.
 

배송기간

- 신용카드 결제나 핸드폰,실시간 계좌이체는 즉시 결제확인이 가능하며,무통장입금의 경우 입금하신 순서대로 결제확인 후 출고가 이뤄집니다.
  (단,토요일,일요일,공휴일을 제외한 평일 9시 이전까지 결제확인 된 주문건에 한해서만 당일출고 됩니다.)
- 배송기간은 출고 후 최소 1일(24시간)~최대7일 정도 후 주문하신 상품을 받아 보실 수 있습니다.(단,토요일/공휴일제외)

교환/환불 관련 정보

도서는 개정판/재판이 출간될 경우 가격이 변동될 수 있어 주문취소 및 주문변경을 요청드릴 수 있습니다.

상품의 실제 색상은 사용하시는 모니터에 따라 다를 수 있사오니 이점 양해부탁드립니다.


상품에 대한 주문취소/교환/반품/환불정보를 확인하세요!

 

구매확정하시거나 출고완료 후 10일이 지난 주문건은 교환/반품이 불가하여,마이페이지에서 신청버튼이 조회되지 않습니다.
파본상품은 반품/교환 버튼이 보이지 않을 경우 유선전화나 게시판으로 연락부탁드립니다.

주문취소
•주문상품  취소는 "입금확인중(전체취소만 가능)/결제완료(부분취소도 가능)" 단계에서만 가능합니다.
•"입금확인중" 단계에서는 부분취소가 되지 않사오니 부분취소를 원하시면 전체취소후 재주문 주셔야 합니다.
•무통장 및 가상계좌 결제의 경우 주문일 기준으로 15일이후까지 결제가 완료되지 않을 경우 주문은 자동으로 취소됩니다.

반품/교환
•받으신 상품을 사용하지 않으신 경우, 출고완료 후 7일 이내에 반품이 가능합니다.
•주문 상품이 발송완료 된 후 "마이페이지>취소/반품/교환신청"메뉴에서 반품/교환신청이 가능합니다.
•교환은 상품불량 및 오배송 시에만 동일제품에 한하여 교환됩니다.다른 상품으로 교환은 불가능합니다. 다른 상품으로 교환하기 원하시면 반품후 새로 주문해주셔야 합니다.
•사용자변심에 따른 반품의 경우 편도/왕복 배송비가 부과되며 배송료는 고객 부담입니다.
-전체반품시 왕복배송비 부과
-부분반품시 남은주문금액이 무료배송기준 미달일경우 왕복배송비 부과
-부분반품시 남은주문금액이 무료배송기준 이상일경우 편도배송비 부과


※ 반품이 불가능한 경우
•시즌 상품의 경우에는 반품/환불이 되지 않습니다.꼭 숙지해 주세요.(월간지/다이어리/절기공과 등)
•복제가 가능한 상품(교재/악보/음반 및 멀티미디어 등)경우 성경공부교재 및 악보는 받으신 이후에는 반품/환불이 되지 않으며 음반 및 멀티미디어의 경우 포장을 훼손한 경우 반품/환불이되지 않습니다.
•인쇄성경/스프링제본 등과 같이 고객 요청으로 별도제작된 상품인 경우
•고객님의 책임이 있는 사유로 상품 등이 훼손된 경우
•포장을 개봉하였거나 포장이 훼손되어 상품 가치가 현저히 떨어진 경우(단, 가전제품, 음반 등의 일반 상품은 제조사 기준에 따릅니다.)
•고객님의 사용 또는 일부 소비에 의하여 상품가지가 현저히 떨어진 경우
•시간의 경과에 의하여 재 판매가 곤란할 정도로 상품 가치가 현저히 떨어진 경우
•비닐로 랩핑된 상품의 경우 비닐을 뜯으시면 반품이 불가능합니다.