여행영어사전 (MP3 CD포함)
허예림 | 국민출판사
12,000 10,800원
신약 헬라어 사전
도서출판 목양 편집부 | 목양(도서출판)
45,000 40,500원
최신 실용 한자사전
쿰란출판사
45,000 40,500원
신약성서 헬라어 낱말분해사전
생명의말씀사
18,000 16,200원
구약 해석학 논문집1
김정우 | 총신대학출판부
7,000 6,300원
왕초보 외국인 친구에게 중국어로 전도하기
이시몬 | Tnd북스
9,800 8,820원
베트남어 발음교본 - 베트남어 완전 기초 자습서
신한영 | 영문
8,000 7,200원
처음성경 헬라어 사전 (개역개정/스트롱코드)
라형택 | (도)O.N.O
19,000 17,100원
처음성경 히브리어 사전 (개역개정/스트롱코드)
라형택 | (도)O.N.O
25,000 22,500원
라틴어 옛한글 사전
곽문석 | 동문연
30,000 27,000원
라틴어 옛한글 사전 (옛한글 찾아보기)
곽문석 | 동문연
20,000 18,000원
라틴어 옛한글 사전 (현대어 찾아보기)
곽문석 | 동문연
20,000 18,000원
콥트어 사전
토마스 O.램딘 | 감은사
29,000 27,550원
바우어 헬라어 사전
이정의 | 생명의말씀사
130,000 117,000원
이 책의 번역이 완성될 때까지 저에게 건강과 시간을 허락하신 하나님께 감사와 찬송과 영광을 돌립니다. 독일에서 퇴직한 후에 나에게 주어진 이 많은 시간을 취미삼아 공부로 보내기로 하고 가까운 도시 복훔(Bochum)시에 있는 루르ㅡ대학교에 입학해서 신학공부를 시작했다. 필수과목인 고전어(헬라어, 히브리어, 라틴어)를 배울 때에 한국에 아직 쓸만한 히브리어사전이 없다고 박사학위과정에 있는 목사님들의 아쉬워하는 하소연을 듣고는 내가 해야 한다는 소명감에서 선뜻 나선 지 거의 10년이 지난 오늘 결실을 맺게 되었다.
뷜헬름 게제니우스 <구약성서 히브리어ㆍ아람어 사전>을 번역하기로 선택한 이유는 다음과 같은 점들을 고려한데서 기인한다.
- 게제니우스 저 <히브리어ㆍ아람어 사전>은 이 사전의 상대적인 영어판
- 내용이 상세하고 광범위하며 몇 개의 아주 흔히 쓰이는 상용단어 외에는 기록된 성서구절이 모두 표기되었다.
- 어원과 어근이 상세하게 설명되었고 뜻이 분명하지 못한 단어는 그 단어에 대한 발표된 해설내용을 소개했다.
- 내용이 상세하고 광범위하면서도 여러 권의 대사전이 아니고 한권으로서 항상 어디에서나 지참할 수 있다.
번역에는 다음과 같은 점에 유의했다.
- 같은 뜻을 가진 단어는 되도록 모두 기록했다.
- 고유명사는 발음의 혼란을 피하기 위해서 개역성서에 실린 이름을 그대로 적었다.
- 뜻이 분명하지 못한 단어는 게제니우스에 실린 것 외에도 교정된 마틴 루터 번역 성서, 쥬릿히 성서, 마틴 부버의 구약성서 번역을 주(註)로서 첨부했다.
- 어원설명과 지명 내지 인명의 설명에서 사용된 아라비아어는 역자의 해독부능과 편집부능으로 인하여 번역하지 않았으며 뜻이 분명하지 못한 단어에 대한 참조 혹은 비교를 위해서 지적된 우리가 추적할 수 없는 발표 서적, 저자, 해설자 등에 대한 사항은 번역하지 않았다.
- 체언(體言)에 붙어 쓰이는 토 혹은 조사(와, 로, 을 등)를 히브리어의 단어와 고유명사 혹은 괄호 등의 뒤에 앞의 체언에 붙이지 않고 띄어서 외국어 혹은 개념을 뚜렷하게 표시했다.
- 히브리어를 배우는 사람에게 어근을 찾는데 도움이 되도록 <한글 히브리어 아람어 색인>을 부록으로 첨부했다. 이 색인편에는 동의어는 가능한 한 함께, 그리고 동사에는 능동, 피동, 사역동사 등의 표현을 나누지 않고 함께 실었다.
번역의 원본인 게제니우스 <구약성서 히브리어ㆍ아람어 사전>은 1915년에 발간된 제 17판의 변경하지 않은 재판으로 1962년에 다시 출판된 것이다. 이러한 까닭에 그 사이에 발굴되어 셈어 연구에 획기적인 자료를 제공한 우가릿어에 대한 참고가 고려되지 않아서 아쉬운 감이 없지 않으나 지금 출판되고 있는 제 18판은 [']까지 발간되었고 완전한 발간은 아마 아직 십년이 걸리게 될 것이다. 새로 나오는 제 18판에도 서론에 우가릿어를 통한 셈어 연구의 획기적인 발전을 언급하면서도 지금까지의 연구결과의 불충분으로 우가릿어를 참고하지 않았다고 했다. 또 제 18판은 전 6권 이상 되는 대사전임으로 휴대용으로는 적합하지 못하게 될 것이다. 이러한 점에서 이 책이 구약을 연구하는 학자들에게는 미흡한 점이 있겠지만 오늘에도 독일 신학생에게 구약성서 히브리어 공부에 권고되는 사전이 <게제니우스>라는 사실에서 이 책이 나처럼 처음으로 구약성서를 공부하는 사람들에게 조금이라도 도움이 된다면 거기에 나는 나의 소명감의 뜻을 본다.
홀로 시행한 번역에 미약한 점이 많을 줄 믿으나 이 책을 계기로 앞으로 더 많은 상세하고 광범위한 구약성서 히브리어에 대한 사전이 발간되어서 하나님 말씀의 연구에 어려움이 없게 되기를 기대한다.
이 기회에 히브리어 발음 표기 하나 하나씩 읽으면서 교정에 도와주신 신상문 목사님과 나의 작업을 격려해 주신 대한성서공회 부총무 민영진 목사님께 깊은 감사를 드립니다. 여러해 동안 묵묵히 뒷바라지를 해 준 아내에게 사랑의 감사와 더불어 이 책이 빛을 보는 기쁨을 함께 나누면서
게제니우스 히브리어 사전
한국어판 추천사|민영진 대한성서공회 총무ㆍⅤ
추천사|김지찬 총신대학교 교수ㆍⅦ
역자의 말ㆍⅨ
약어 설명ㆍⅩⅢ
참고 서적ㆍⅩⅦ
성서 약자ㆍⅩⅦ
부호 설명ㆍⅩⅦ
내용 설명ㆍⅩⅧ
히브리어 사전ㆍ1
아람어 사전ㆍ893
한글 - 히브리어·아람어 색인ㆍ931
* 번역의 원본인 게제니우스 <구약성서 히브리어·아람어 사전>은 1915년에 발간된 제17판의 변경하지 않은 재판으로 1962년에 다시 출판된 것이다.
| 저자 | (기본값:제작사 정보 미제공) |
|---|---|
| 크기 | 전자책의 경우 파일의 용량 |
| 쪽수 | 전자책의 경우 제외 |
| 제품 구성 | 전집 또는 세트일 경우 낱권 구성, CD 등(기본값:해당사항없음) |
| 출간일 | (기본값:제작사 정보 미제공) |
| 목차 또는 책소개 | 상세화면 표시 |
무성의, 비방, 도배, 도용, 광고성 평등 상품평 성격에 맞지 않을 경우 사전 통보없이 삭제될 수 있습니다.
배송비
- 라이프북의 배송비는 15,000원 미만으로 주문하실 경우 3,000원의 배송비가 부과됩니다. (단,제작처 개별발송 상품은 제작처의 배송비정책을 따릅니다)
- 도서,산간 지방의 경우 및 퀵 서비스요청은 배송정책과 관계없이 추가 배송비는 고객님께서 부담하셔야 합니다.
배송기간
- 신용카드 결제나 핸드폰,실시간 계좌이체는 즉시 결제확인이 가능하며,무통장입금의 경우 입금하신 순서대로 결제확인 후 출고가 이뤄집니다.
(단,토요일,일요일,공휴일을 제외한 평일 9시 이전까지 결제확인 된 주문건에 한해서만 당일출고 됩니다.)
- 배송기간은 출고 후 최소 1일(24시간)~최대7일 정도 후 주문하신 상품을 받아 보실 수 있습니다.(단,토요일/공휴일제외)
•도서는 개정판/재판이 출간될 경우 가격이 변동될 수 있어 주문취소 및 주문변경을 요청드릴 수 있습니다.
•상품의 실제 색상은 사용하시는 모니터에 따라 다를 수 있사오니 이점 양해부탁드립니다.
상품에 대한 주문취소/교환/반품/환불정보를 확인하세요!
구매확정하시거나 출고완료 후 10일이 지난 주문건은 교환/반품이 불가하여,마이페이지에서 신청버튼이 조회되지 않습니다.